新闻资讯
NEWS
国际民航 我中心编译的《国际民航术语词典》出版


  五金1944年11月1日至12月7日,国际民航界的先贤们在芝加哥召开了国际民用航空会议,规划未来国际民航发展的宏伟蓝图。会议通过了《国际民用航空公约》(简称《芝加哥公约》)。随后又成立了国际民航组织,开启了国际民用航空的新时代。

  此后,国际民航组织陆续通过了《芝加哥公约》的各个附件。附件中载有国际标准和建议措施,国际标准要求各国强制执行(如未申报差异),建议措施和指导材料供各国参考,无强制力。这些国际标准和建议措施的目的在于发展国际航行的原则和技术,促进国际航空运输的规划和发展,确保全世界国际民用航空安全和有秩序的发展,促进国际航行的飞行安全,促进国际民用航空在各方面的发展。

  76年来,国际民航组织在制定附件及指导材料的过程中,以这些国际标准和建议措施为核心,形成了一套独具特色的国际民航话语体系。作为这一体系的组成部分,国际民航术语和词汇发挥着重要作用,是国际民用航空活动得以安全、正常运行的共同语言基础。为了对这些术语和词汇进行梳理和汇总,我们特编译了本词典。

  本词典收入条目3227条,较为完整、全面、系统地梳理和汇总了《芝加哥公约》各附件、国际民航指导材料中所涉术语。其涵盖了民航各个专业的词汇,包括执照颁发、空中规则、航空气象、航图、航空运行计量单位、航空器的运行、航空器的适航性、法律、航空运输、飞行标准、简化手续、航空通信、导航、监视、空中交通服务、搜寻救援、事故调查、机场、航空情报服务、环境保护、安全保卫、的安全运输、航空医学、安全管理等内容。

  本词典由中国民用航空局国际合作服务中心组织编译,成员由在民航一线从事专业翻译工作、具有国内外丰富工作实践经验的翻译、译审等组成,其中包括王堪林、何鄂湘、徐文保、李煊,韩婕、乔锋分别对文字审校和排版设计作出了贡献。对于一些术语的定义,仔细推敲、反复修改,务求释义准确,选词精当,符合汉语习惯和民航业的惯用法。出版社在审稿过程中,也本着严谨务实的精神,谨慎取舍,删减一些英语通用词汇,突出民航专业特色,更加贴近民航业使用者的需求。本词典中难免出现错误或疏漏,敬请广大使用者不吝赐教、批评指正。

  中国民用航空局国际合作服务中心是民航局直属事业单位,前身是民航局翻译室,长期从事民航业口笔译工作,1997年起为国际民航组织提供翻译服务。按照民航局党组对中心工作的新定位和新要求,结合民航强国建设需要和“十四五”时期民航新“一二三三四”总体工作思路,中心正努力打造民航国际合作的“智囊团”、民航辅助外交的“生力军”和国际化人才的“蓄水池”。

  本词典方便从业者查阅、了解和借鉴国际民航术语体系,希望能为中国民航走出去及国际合作贡献绵薄之力。在本词典的编译过程中,民航局法规司、国际司,国际民航组织中文科等给予了大力支持,在此表示衷心感谢。本词典付梓出版之际,恰逢中国党成立100周年,谨以本词典向党的百年华诞献礼!

  《国际民航术语词典》由国际合作服务中心编译,中国民航出版有限公司出版。《国际民航术语词典》定价99.00元,购买联系方式如下:国际民航 我中心编译的《国际民航术语词典》出版


上一篇:蒙特利尔公约
下一篇:顺丰速运和快递的区别 顺丰速运和快递有什么区别

Copyright © 2012-2024 问鼎集团有限公司 版权所有 Powered by EyouCms